1.8.07
Sadržaji ovog bloga se mogu koristiti i ustupati dalje pod određenim uvjetima - i to ISKLJUČIVO nekomercijalno i za LIČNU upotrebu -za područje BiH i drugih država. Svaka druga upotreba moguća je uz prethodnu saglasnost autora, koji je vlasnik sadržaja na Blogu, odnosno drugog navedenog izvora. KLIKNI OVDJE DA SAZNAŠ VIŠE.
ZADNJIH DESET VIJESTI
- Sjećanje bez reda
- kod stare Pijace
- Holandija...REZ
- Počeo štrajk
- Opet požar u barakama
- Mjesto broj 1.-Prokoško jezero
- UNZE-upis
- fmup UPOZORAVA
- Brazilci...
- Nezaposleni
8 Comments:
mikrofon je najlaksa motika!
Du bist meine einzige,
meine grosse Liebe
Ja die Wahrheit!
Meine einzige Liebe!
usw.
Kad se zapjeva na jeziku naseg prijateljskog naroda
kake veze ima ova pjesma na njemackom sa ovim seljacinama nasim ?
daj nam napisi na njemackom
"otiso si sarme probo nisi"
:)
zato sto sam cuo jedan krkanlu kpreveden na njemacki pa sam na pisao kako to izgleda na njemackom, a nemam pojma na tom prevodjenju.
znaci ima veze, to kad bio cuo kako zvuci ma oduzeo bi se od smjeha.
mozda
"Du bist weggegangen ohne Kohlenroulade zu probieren."
al bi ti trebalo jos 40 pjesama da im objasnis sta je pjesnik htio da kaze :)
ima li osim ovih dzibera stagod alternativno u zenici
Ima, "alternativne tapete si pokvasio placuci pred vratima".
alternativna medicina, mozda
Objavi komentar
<< Home